?

Log in

(no subject)

Oct. 22nd, 2015 | 03:27 pm

как-то около двадцати пяти лет назад, когда мы с семьей и родственниками ездили в деревню на дядиных жигулях-шестерке, три семьи - пятеро взрослых и четыре ребенка, двоюродный брат всю дорогу рассказывал анекдоты про горбачёва и рейгана. Как оказалось, совсем не в параллельной вселенной, Рейган за несколько лет до этого рассказывал анекдоты про ссср.

Link | Leave a comment {1} | Share

кулинарии пост

Sep. 3rd, 2015 | 11:02 am

Читаю «Настю» Сорокина и с первых страниц не верю
спойлерCollapse )

Link | Leave a comment {2} | Share

true detective s2

Aug. 5th, 2015 | 11:02 pm

Если каждый эпизод второго сезона - это оммаж какому-то из великих режиссёров, то весь сезон в целом, похоже, задумывался как оммаж Уве Боллу.

Link | Leave a comment {11} | Share

Inherent Vice

Apr. 12th, 2015 | 03:41 pm

диалоги как в Pulp Fiction, но с аллюзиями на классические оперы
обдолбанный детектив как в 12oz mouse, но список веществ разнообразнее
похищение как в The Big Lebowski, но сразу нескольких человек
звонящие телефоны как в Mullholland Dr, только зелёные

Link | Leave a comment {3} | Share

(no subject)

Jun. 2nd, 2014 | 12:27 pm

Прошёл тест http://www.gameswithwords.org/WhichEnglish/

Our top three guesses for your English dialect:

1. Singaporean
2. US Black Vernacular / Ebonics
3. New Zealand

Link | Leave a comment {14} | Share

Фрэнни и Зуи

May. 5th, 2014 | 04:01 pm

лет 10 назад в ru-translate был широко известный в узких кругах срач на тему перевода классиков литературы классиками советской школы перевода

Сэлинджер: "She said maybe she'd eat a cheeseburger later on. <...>"
Рита Райт-Ковалёва: — Она сказала, что попозже, может, съест сырник. <...>

аргументы в пользу советской школы перевода звучали так:
«Спрашивается - откуда милейшая Райт-Ковалева могла знать слово "чизбургер"? Ну не было в СССР чизбургеров, там вообще много чего не было. Откуда было знать, что чизбургер - это чизбургер? Кто и что должно было ей в этом помочь? Google images? Единственное, что она могла сделать - придумать слово, которого не существовало, чтобы обозначить понятие, которого тоже пока не было.»


сегодня я продолжил чтение новеллы:
Сэлинджер:
"I mean, to put it crudely," he was saying, "the thing you could say he lacks is testicularity. Know what I mean?"
<...>
"Lacks what?" Franny said. She had had to clear her throat before speaking, it had
been so long since she had said anything at all.
Lane hesitated. "Masculinity," he said.

Рита Райт-Ковалёва:
- Грубо говоря, - продолжал он, - про него можно сказать, что ему не хватает нужных желез. Понимаешь, о чем я? - Он выразительно наклонился к своей внимательной слушательнице, Фрэнни, и положил руки на стол, около бокала с коктейлем.
- Не хватает чего? - переспросила Фрэнни. Ей пришлось откашляться, потому что она так долго молчала. Лейн запнулся.
- Мужественности, - сказал он.


Выходит не было в СССР яиц. Такие дела.

Link | Leave a comment {31} | Share

(no subject)

Mar. 5th, 2014 | 12:21 pm

никогда не видел человека в транспорте, читающего бумажную биографию гутенберга, зато сегодня увидел человека читающего с айпэда биографию джобса.

Link | Leave a comment {1} | Share

европейские ценности

Jan. 21st, 2014 | 12:44 pm

Интересно, заявка на показ в минских кинотеатрах «нимфоманки» фон Триера — это всё в рамках подготовки к чм-2014 по хоккею? смотрите, какие мы толерантные.
ваши ставки, снимут ли с показа после первого сеанса? а если покажут, сколько вырежут ли часа этак 2.5 из 5.5 часов оригинального фильма — это ведь и фильм в один стандартный сеанс влезет и всю похабень, наверное, убрать смогут.

upd: во всем мире, кроме дании, сербии и берлинского кинофестиваля, оказывается, показывают по частям и первая часть как раз 2 часа. обрежут ли до короткометражки?

upd2: епта, «Продолжительность окончательной версии картины — четыре часа....прокатчикам из других стран предоставляется право “замазывать” любые элементы изображения, которые они сочтут неприличными»

Link | Leave a comment | Share

скандинавская народная

Sep. 16th, 2013 | 11:42 am

я спросил Иггдрасиля:
—Где моя любимая?

Link | Leave a comment {1} | Share

об индийской кухне

Jun. 27th, 2013 | 12:41 pm

curcuma longa, vita brevis

Link | Leave a comment | Share

все профессии нужны, все профессии важны

Jun. 5th, 2013 | 11:27 pm

Хозяева автосвалок в Breaking bad и в Pulp Fiction носят одно и  то же имя - Джо

если вы еще не поняли кто хороший герой, а кто плохой, дождитесь момента, когда появится хозяин автосвалки (ну или на крайняк, его дочь). С кем он поимеет бизнес - тот и плохой.

pulp_fiction

amores_perros

breaking_bad

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

May. 19th, 2013 | 11:54 pm

если вы видели фильм в котором главными темами были:
- отстой пидорский
- 80-е
- говно

значит вы явно смотрели что-то из раннего Альмодовара.

картинка для привлечения внимания:
laberinto_de_pasiones

Link | Leave a comment | Share

камбербатч видео скачать без смс и регистрации

May. 15th, 2013 | 12:35 pm

Почему одновременно с доктором Ватсоном (а не Уотсоном), существует миссис Хадсон (а не Гудзон)?

Link | Leave a comment | Share

#23медали

Aug. 2nd, 2012 | 10:51 pm

Комментатор финала женского плавания повторял "александрагерасименя" чаще чем александрагрей повторяет "ох" в своих фильмах

Link | Leave a comment {4} | Share

(no subject)

Jul. 20th, 2012 | 12:24 pm

записался на курс udacity по статистике, посмотрел пару вводных лекций, через пару дней приготовил борщ.

на какие последующие изменения стоит обращать внимание в первую очередь?

Link | Leave a comment {7} | Share

(no subject)

Jul. 20th, 2012 | 12:19 pm

в метро висит туристическая реклама грузии
и адрес сайта gruzia.com.ua

мой мозг

Link | Leave a comment {2} | Share

(no subject)

May. 3rd, 2012 | 04:10 pm
mood: optimisticoptimistic

а какой у тебя, юзернейм, любимый сыр? можно в общем и целом, а можно и отдельные марки.

Link | Leave a comment {22} | Share

Британский рецепт

Jan. 24th, 2012 | 12:00 pm

Fry until Gordon Brown

Link | Leave a comment | Share

(no subject)

Sep. 1st, 2011 | 11:02 am

Poll #1774804 Из пункта А в пункт Б

Знаете ли вы, что в школьных задачах по физике буквы — это не просто буквы, а сокращения?

V - velocity
10(25.0%)
S - spacing
4(10.0%)
t - time
16(40.0%)
a - acceleration
10(25.0%)

Link | Leave a comment {2} | Share

рожденный ползать

Jun. 15th, 2011 | 04:39 pm

сегодня я узнал, что значит название стиля плавания «кроль». до этого всю сознательную жизнь подозревал кроликов

Link | Leave a comment {12} | Share